Company: Inne
Created by: Fatima
Number of Blossarys: 1
English (EN)
Arabic (AR)
Italian (IT)
Russian (RU)
Indonesian (ID)
Romanian (RO)
Serbian (SR)
Spanish, Latin American (XL)
Korean (KO)
French (FR)
Thai (TH)
Hindi (HI)
Chinese, Simplified (ZS)
Spanish (ES)
Bulgarian (BG)
Macedonian (MK)
Farsi (FA)
Turkish (TR)
Slovak (SK)
Polish (PL)
Japanese (JA)
Tamil (TA)
Filipino (TL)
Croatian (HR)
Dutch (NL)
English, UK (UE)
Arabic (AR)
Italian (IT)
Russian (RU)
Indonesian (ID)
Romanian (RO)
Serbian (SR)
Spanish, Latin American (XL)
Korean (KO)
French (FR)
Thai (TH)
Hindi (HI)
Chinese, Simplified (ZS)
Spanish (ES)
Bulgarian (BG)
Macedonian (MK)
Farsi (FA)
Turkish (TR)
Slovak (SK)
Polish (PL)
Japanese (JA)
Tamil (TA)
Filipino (TL)
Croatian (HR)
Dutch (NL)
English, UK (UE)
Zawiera on bazy monetarnej, stóp procentowych, opisującym rezerwy i pożyczek okno rabatów.
Он содержит денежной базы, процентные ставки, требования резерва и скидка окно кредитования.
Mechanizm pieniężnej, który pegs Baza monetarna jeden kraj do innego narodu zakotwiczenia.
Валютный механизм, который колышки денежной базы из одной страны в другую, якорь нации.
Polityki przez władze prowadzące politykę pieniężną, aby rozwinąć podaż pieniądza i pobudzenia działalności gospodarczej, głównie poprzez utrzymanie stóp procentowych niska, aby zachęcić pożyczek przez przedsiębiorstwa, osoby i banków.
Политика денежных властей для расширения денежной массы и стимулирования экономической деятельности, главным образом на снижение процентных ставок для поощрения заимствований компаний, частных лиц и банков.
Użycie rząd opodatkowania i wydatków uprawnień wpływać na zachowanie gospodarki.
Использование налогообложения и расходов полномочия влиять на поведение экономики правительства.
Utrzymuje wartość walutowego, Drukuj notatki, które handlu na równi z gatunku i zapobiec pozostawiając obiegu monet.
Он поддерживает значение чеканки, печать заметок, которые будут торговать по номиналу в породы и помешать покинуть тираж монеты.
Aktywa, których gospodarka może być dostępne dla dostaw i wytwarzania towarów i usług do spełnienia stale zmieniających potrzeb i wymagań osób i społeczeństwa.
Активы, которые экономика может иметь для снабжения и производства товаров и услуг для удовлетворения постоянно меняющихся потребностей и желаний отдельных лиц и общества.
Firmą konsultingową uruchamiane przez wybitnych ekonomista i byłym doradcą Telstra Henry Ergas.
Консалтинговая фирма управляемая известным экономистом и бывший советник Telstra Генри Эргасом.
Polityki pieniężnej, która zmierza do zmniejszenia rozmiaru podaż pieniądza.
Денежно-кредитная политика, которая направлена на сокращение размеров денежной массы.
System upraw przy użyciu niewielkich ilości pracy i kapitału w stosunku do powierzchni gruntów uprawiane.
Система выращивания культур с использованием небольших объемов труда и капитала по отношению к площади земель обрабатываемых.
Wszechobecny stan ludzkiej egzystencji istniejący, ponieważ społeczeństwo ma nieograniczone pragnienia i potrzeby, ale ograniczone środki stosowane w celu ich zaspokojenia.
Pervasive условие человеческого существования, что существует потому, что общество имеет неограниченные желания и потребности, но ограниченные ресурсы, используемые для их удовлетворения.
Systematyczne podejście wobec określania optymalnego wykorzystania ograniczonych zasobów, polegające na porównaniu dwóch lub więcej alternatyw dla osiągnięcia konkretnych celów w obecności określonych założeń i ograniczeń.
Системный подход к определению оптимального использования дефицитных ресурсов, включая сравнение двух или более альтернатив в достижении конкретной цели под данного допущения и ограничения.
Jednym z podstawowych teorii ekonomicznej w funkcjonowanie każdej gospodarki.
Один из фундаментальных экономических теорий в работе любой экономики.
Techniki produkcji, która używa dużą część kapitału do pracy.
Производство техники, которая использует высокую долю капитала и труда.
Czynność zaopatrywania żądane dane wyjściowe.
Występuje naturalnie w środowiskach, w których istnieje stosunkowo nienaruszonej przez ludzkości, w formie fizycznej.
Это происходит, конечно, в средах, которые существуют относительно нетронутой человечеством, в натуральной форме.
Żadnych towarów lub usług użytych do produkcji towarów i usług.
Любые товары или услуги, используемые для производства товаров и услуг.
System upraw zużywających duże ilości pracy i kapitału względem obszar lądowy.
Система культивирования, использующая большое количество труда и капитала относительно земельной площади.
Odsetki, które są wypłacane pożyczkodawcy przez pożyczkobiorcę za korzystanie z pożyczonych pieniędzy.
Скорость, с которой проценты выплачиваются заемщиком для использования денег, которые они занимают от кредитора.
Gdzie komercyjnych banków i innych instytucji depozytowej, są zdolne do pożyczania rezerw przez Bank Centralny na danej stopy dyskontowej.
Где коммерческие банки и другие депозитные учреждения имеют возможность заимствовать резервы Центрального банка по ставке дисконтирования.
Nauki społeczne, który analizuje produkcji, dystrybucji i konsumpcji towarów i usług.
Социальных наук, которая анализирует производства, распределения и потребления товаров и услуг.
Zapewnia ona rynek zbytu dla badań we wszystkich obszarach gospodarki opartej na rygorystyczne rozumowanie teoretyczne i tematy – w matematyce, które są obsługiwane przez analizę problemów gospodarczych.
Он обеспечивает выход для исследований во всех областях экономики, основанного на строгие теоретические рассуждения и темы по математике, которые поддерживаются анализ экономических проблем.
Specjalistyczne termin, który odnosi się do rzeczywiste przedmioty posiadane przez osoby fizyczne, organizacje lub rządów, do wykorzystania w produkcji innych towarów lub towarów.
Специализированный термин, который относится к реальным объектам в собственности отдельных лиц, организаций или правительств, которые будут использоваться в производстве других товаров или товаров.
Zużycie i możliwość oszczędności uzyskane przez podmiot w określonym terminie, która zazwyczaj jest wyrażana w formie pieniężnej.
Потребление и сбережения возможности, полученные предприятием в течение определенного периода времени, который обычно выражается в денежном выражении.
Wspólnej koncepcji w ekonomii i daje podstawę do pochodnych pojęć takich jak konsumentów długu.
Общие концепции в экономике и порождает производные понятия потребительского долга.
Przekonania, na których oparty jest model ekonomiczny.
Вера, на котором основывается экономическая модель.
Kwota funduszy, które instytucja Depozytariusz musi posiadać w rezerwie przeciwko określonych zobowiązań depozytowych.
Количество средств, которые депозитарные учреждения должны иметь в резерве по обязательствам указанного депозита.
Całkowita kwota waluty, która jest rozpowszechniane w rękach publicznych lub depozytów bank komercyjny rezerwy Banku Centralnego.
Общая сумма валюты, которая является либо распространены в руках общественности или в коммерческих банковских депозитов в резервы Центрального банка.
Autonomiczna lub temów organizacji powierzone przez rząd do administrowania pewne kluczowe funkcje monetarne.
Автономные или полуавтономные организации которой правительство осуществлять определенные ключевые денежные функции.
Przepływ środków pieniężnych w lub biznesowych, projektów lub produktów finansowych.
Движение денежных средств или из бизнес, проект или финансового продукта.
Łączna podaż pieniądza dostępny w gospodarce w danym czasie.
Общее количество денег в экономике в конкретный момент времени.
Ogólne określenie finansów i gospodarki podmiot, który kontroluje podaż pieniądza danej waluty i ma prawo do ustawiania stóp procentowych i inne parametry, które kontrolują kosztów i dostępności pieniędzy.
Общий термин в области финансов и экономики для объекта, который управляет денежной массы данной валюты и имеет право устанавливать процентные ставки и другие параметры, которые контролируют стоимость и доступность денег.
Zasad stosowanych przez bank centralny zwalczania bezrobocia niskie i wzrostu gospodarczego.
Политика используется Центральным банком для управления низкого уровня безработицы и экономического роста.