Home > Terms > Portuguese (PT) > Transferência
Transferência
Consiste na introdução de material textual da LO na LT. A denominação de “transferência” para este procedimento era a preferida por Newmark (1988). Pode assumir as formas abaixo descritas:
a) estrangeirismo: transferência ou cópia de vocábulos ou expressões do TLO referentes a um conceito, técnica ou objeto desconhecido para os falantes da LT. O vocábulo deverá ser colocado entre aspas, em itálico ou sublinhado. Vinay e Darbelnet (1977) chamam este procedimento de “empréstimo”, o que poderia causar alguma confusão com outras acepções deste termo utilizadas na Linguística.
b) estrangeirismo transliterado (transliteração): substituição de uma convenção gráfica por outra, em casos de extrema divergência entre duas línguas, quando estas não usarem nem sequer o mesmo alfabeto. É o caso de glasnost, transliteração do alfabeto cirílico para o romano.
c) estrangeirismo aclimatado (aclimatação): processo pelo qual os empréstimos são adaptados à língua que os toma. É também denominado “decalque”. Como procedimento tradutório, consistiria na realização pelo próprio tradutor das transformações a que o empréstimo estaria sujeito durante o uso pelos falantes da LT. A autora, observando que em seu trabalho de tradutora e professora de tradução nunca teve a oportunidade de realizar este procedimento, conclui que “o tradutor raramente o realiza: normalmente só depois que uma palavra é tomada de empréstimo pelo conjunto de falantes de uma língua é que passará pelo processo de aclimatação”. (Barbosa, 1990, p. 74)
d) estrangeirismo + explicação: se o contexto do TLO não for suficiente para que o leitor apreenda o significado de um estrangeirismo, o tradutor pode acrescentar uma explicação sob a forma de notas (de rodapé, no final do capítulo ou em glossário no final do livro) ou diluída no texto (entre vírgulas, entre travessões, entre parênteses ou entre aspas):
SAT, Scholastic Aptitude Test, exame de avaliação a que se submetem estudantes norte-americanos... Night School (o Supletivo americano)... Surgeon General — Ministro da Saúde — … Wall Street, o mercado financeiro de Nova York,…
Texto baseado na Enciclopédia da Tradução (TRADWIKI) -Procedimentos técnicos da tradução, de Heloisa Gonçalves Barbosa.
- Categoria gramatical: noun
- Sinónimo(s):
- Blossary:
- Actividade/ Sector: Translation & localization
- Category: Translation
- Company:
- Produto:
- Acrónimos-abreviatura:
Outras línguas:
O que quer dizer?
Terms in the News
Billy Morgan
Desportos; Snowboarding
Snowboarder britânico Billy Morgan aterrou o primeiro alguma vez 1800 cortiça quádruplo do esporte. o piloto, que representou a Grã-Bretanha nos Jogos Olímpicos de inverno em Sochi 2014, foi em Livigno, Itália, quando ele alcançou a manobra. Envolve lançando quatro vezes, enquanto o corpo gira também cinco rotações completas sobre um eixo lateralmente ou virado ...
Marzieh Afkham
Broadcasting & receiving; Notícias
Marzieh Afkham - a porta-voz oficial do Ministério dos Negócios Estrangeiros Iraniano - vai liderar uma missão na Ásia Oriental, segundo a agência noticiosa estatal. Não é ainda claro para que país será a mesma enviada, uma vez que a sua nomeação ainda não foi oficialmente anunciada. Afkam será a segunda mulher a assumir o cargo de embaixatriz no Irão. No ...
Pacote semanal
Idiomas; Serviços Online; Gíria; Internet
Semanal pacote ou "Paquete Semanal" como é conhecido em Cuba é um termo usado pelos cubanos para descrever as informações coletadas de internet fora de Cuba e salvos em unidades de disco rígido para ser transportado na própria Cuba. Pacotes semanais são depois vendidos para o cubano sem acesso à internet, permitindo-lhes obter informações poucos dias - e às vezes ...
Banco de investimento de infra-estrutura Asiático (AIIB)
Banking; Investment banking
O Banco Asiático de investimento infra-estrutura (AIIB) é uma instituição financeira internacional criada para atender à necessidade da Ásia para o desenvolvimento de infra-estrutura. De acordo com o Banco Asiático de desenvolvimento, Ásia precisa de US $ 800 bilhões anualmente para estradas, portos, usinas de energia ou outros projetos de infra-estrutura antes de ...
Espartano
Serviços Online; Internet
Spartan é o nome de código dado para o novo navegador da Microsoft Windows 10 que irá substituir o Microsoft Windows Internet Explorer. o novo navegador será construído do chão e desconsiderar qualquer código da plataforma IE. Tem um novo motor de renderização que é construído para ser compatível com como a web é escrito hoje. o ...
Featured Terms
Cristãos coptas
"Copta" é derivada de um termo grego que significa "Egípcio". Eles compartilham muitas crenças e práticas com a Igreja Católica ...
Contribuidor
Featured blossaries
rufaro9102
0
Terms
41
Glossários
4
Followers
List of Revenge Characters
farooq92
0
Terms
47
Glossários
3
Followers
Famous and Most Dangerous Volcanos
Browers Terms By Category
- Cooking(3691)
- Fish, poultry, & meat(288)
- Spices(36)
Culinary arts(4015) Terms
- Manufactured fibers(1805)
- Fabric(212)
- Sewing(201)
- Fibers & stitching(53)
Textiles(2271) Terms
- Bridge(5007)
- Plumbing(1082)
- Carpentry(559)
- Arquitetura(556)
- Flooring(503)
- Home remodeling(421)
Construction(10757) Terms
- Yachting(31)
- Ship parts(4)
- Boat rentals(2)
- General sailing(1)