Home > Indústria/ Área > Translation & localization > Localization (L10N)

Localization (L10N)

Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.

Contributors in Localization (L10N)

Localization (L10N)

línguas passivas

Translation & localization; Internationalization (I18N)

As línguas do qual intérprete é competente para interpretar profissionalmente. o termo também é usado em reuniões & convenções para dizer as línguas de que interpretar é fornecido. Por exemplo, em ...

taxa por palavra

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Padrão da indústria para avaliar o custo de uma tradução. Taxa de pela palavra pode ser citada com base na contagem de palavra a fonte (texto original) ou a contagem de palavra de alvo (texto ...

relé

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Na interpretação simultânea, isto refere-se à interpretação de uma interpretação, não diretamente do alto-falante, e é usado quando um intérprete não sabe a língua do alto-falante. é assim que ...

Tradução da visão

Translation & localization; Internationalization (I18N)

A tradução oral de um texto. Um exemplo seria quando um intérprete consecutivo em uma conferência de imprensa é entregue uma declaração em inglês e pediu para ler em voz alta, na ...

equipamentos de interpretação simultânea

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Interpretação simultânea requer equipamentos apropriados (1) para os intérpretes. Isso inclui, no mínimo, para os intérpretes, auscultadores bilaterais, microfones, amplificadores, consoles de ...

equipe de interpretação simultânea

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Uma equipe de interpretação simultânea é composta de dois, ou às vezes três intérpretes, dependendo do idioma e vários outros fatores. As qualidades essenciais de uma equipe de interpretação são ...

Glossário

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Glossários são ferramentas essenciais para tradutores, mas nunca devem ser considerados como substitutos da competência de traduzir. Um bom Glossário fará um bom tradutor melhor, mas é de pouca ajuda ...

Featured blossaries

Wacky Word Wednesday

Categoria: Educação   3 3 Terms

Indonesia

Categoria: Geography   2 7 Terms